首頁 > 資訊 > 財經 > 正文

《黑神話:悟空》全球銷量破千萬套 巧譯中華文化受好評

2024-08-25 07:44:39來源:中國新聞網

中新社重慶8月24日電 (梁欽卿)連日來,中國國產單機游戲《黑神話:悟空》在全球引發“西游熱”。截至23日21時,《黑神話:悟空》全平臺銷量已超過1000萬套,全平臺最高同時在線人數300萬人。該游戲發售不到4天就破千萬銷量,這樣的成績不僅在中國國產游戲歷史上尚屬首次,放眼全球也屈指可數。

截至8月23日21時,《黑神話:悟空》全平臺銷量超過1000萬套。(《黑神話:悟空》官方賬號截圖)

游戲發售后,許多巧妙的翻譯引發業界熱議與贊賞。比如,“妖怪”一詞被翻譯為“Yao Guai”,“金箍棒”也直譯為“Jin Gu Bang”,這樣的案例在游戲中還有很多。

從事翻譯行業的“90后”侯嬌嬌是一位資深游戲玩家,自從《黑神話:悟空》上線以來已玩了十余個小時。她告訴記者,游戲里不少翻譯都做得很講究,比如游戲英文名,制作方把“悟空”直譯為Wu Kong,而不是Monkey King,更能體現角色背后的中華文化特色。“就像我曾經背英語單詞,面對一個陌生詞匯,就會去查資料了解這個詞的內在意思,進而去了解一種文化。”

此前,《黑神話:悟空》制作人馮驥在受訪時就表示,在翻譯某些角色時會發現特別困難,遇到這種情況會停下來先去想能不能去搬海外現成的、容易理解的概念,發現并不完全適用。那些在中國文化里獨有且只指向某一個體的名詞,就會用到拼音發音,最典型的就是“悟空(Wu Kong)”。

重慶出版集團青少分社社長、總編輯林郁雖是游戲“外行”,但對該游戲也有所耳聞。她告訴中新社記者,通過拼音翻譯能將中國獨特的文化概念直接與國際觀眾溝通,使他們能更全面地理解這一形象。比如“妖怪”,在中華文化中不僅是一種生物,更是承載著歷史、傳說與地方特色的符號。“這一翻譯選擇既保留了原詞的音韻美,又有效減少可能產生的誤解,讓觀眾理解角色的同時展現作品趣味性。”

不過,她也認為,本地化最重要的還是需做到“信達雅”,面向海外群體,游戲不僅要在直譯方面下工夫,也要注重意譯工作,只有兩種方式相結合,才能更好幫助玩家理解內容、了解文化。(完)

關鍵詞:

責任編輯:孫知兵

免責聲明:本文僅代表作者個人觀點,與太平洋財富網無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
如有問題,請聯系我們!

關于我們 - 聯系方式 - 版權聲明 - 招聘信息 - 友鏈交換 - 網站統計
 

太平洋財富主辦 版權所有:太平洋財富網

?中國互聯網違法和不良信息舉報中心中國互聯網違法和不良信息舉報中心

Copyright© 2012-2020 太平洋財富網(www.8899ip.com) All rights reserved.

未經過本站允許 請勿將本站內容傳播或復制 業務QQ:3 31 986 683

 

主站蜘蛛池模板: 久久久久久亚洲精品成人 | 国产成人亚洲精品91专区手机 | 国产成人av一区二区三区不卡| 成人影院在线观看视频| 国产精品成人自拍| 一级成人生活片免费看| 成人午夜看片在线观看| 四虎成人免费网站在线| 成人精品视频一区二区三区| 国产成人无码AⅤ片在线观看| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 成人窝窝午夜看片| 一级成人a做片免费| 国产成人精品999在线| 91成人午夜在线精品| 国产91青青成人a在线| 欧美国产成人精品一区二区三区| 韩国免费一级成人毛片| 国产成人不卡亚洲精品91| 成人高清毛片a| 91香蕉成人免费网站| 国产成人一区二区动漫精品| 成人午夜福利电影天堂| 黄色成人在线网站 | 69国产成人精品午夜福中文| 国产成人精品综合久久久| 成人午夜视频免费| 最新69成人精品毛片| WWW国产成人免费观看视频| 亚洲欧美一区二区成人片| 国产成人高清亚洲一区app| 成人免费看www网址入口| 成人激爽3d动漫网站在线| 欧美成人免费观看| 成人欧美一区二区三区黑人3p | 免费网站看v片在线成人国产系列| 国产精品成人不卡在线观看| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | 成人毛片免费视频| 欧洲97色综合成人网| 成人午夜在线播放|